第一卷 003 莫斯科沙龙的军事讨论会(下)(4/7)

  【索洛维约夫在沙俄1796】小说免费阅读,请收藏 零点小说【0xs.net】,如果无法弹起阅读主题设置栏,请闭关器浏览告广蔽屏能功即可。

  “Sir, meine Miss möchte Sie einladen.”(先生,我家小姐想要邀请您。)

  至于具体要做什么,并没有明确的讲出来。

  “Es ist mir eine Ehre, die Einladung der Dame anzunehmen.”(接受邀请是我的荣幸)

  斯卡夫龙斯卡娅伯爵小姐的仆人,是斯卡夫龙斯基伯爵带到那不勒斯去见过世面的,他知道国内有些军官确实有点“马夫”,但是这样的还是比较少见。

  而他的眼神里,可没有索洛维约夫的团长那种调笑还有点长官对下属的调侃,而不是这种有点轻视。

  “Mademoiselle, je pense que vous avez tort, il ne parle même pas bien français.”(小姐,我想你看错了,他连法语都说不好。)

  但是对叶卡捷琳娜·斯卡夫龙斯卡娅伯爵小姐来说,不过是小小的尝试,她的父亲是有名的富豪和外交官,母亲是波将金的外甥女,也是这位亲王最喜爱的晚辈之一,可以说从出生开始,就已经决定了日后能过上什么样的生活。

  而她小小年纪,算生日连13岁都不到,在把扇子从面前移开的时候,就已经相当惊艳了,这样娇媚的小姑娘,长大了怕是要更加娇媚,尤其是还穿着丝绸mousseline的衣服,肌肤和衣服一样丝滑,至于腿上穿的,不得不说路易十四时期发明的东西,给女孩子穿才是比较正经的用途。

  给索洛维约夫的第一感觉,就是现在的小孩太可怕了,哪个时代都有早熟的小孩,而伯爵小姐这种做派,如果说因为她现在形容尚小还缺乏需要的那种魅力的话,将来一定会光彩夺目,能够吸引到很多男士目光的,尤其是在这个上流社会。

  “Gräfin, es ist mir eine Freude, Sie bei dieser Gelegenheit zu sehen.”(伯爵小姐,很高兴能够在这个场合见到您)

  “Danke, warum sprichst du nicht Französisch?”(谢谢,可您为什么不说法语呢?)

 

 

本章未完,点击[下一页]继续阅读-->